凡事都有定期,天下万务都有定时。
To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:
生有时,死有时。栽种有时,拔出所栽种的,也有时。
A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
哭有时,笑有时。哀恸有时,跳舞有时。
A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
抛掷石头有时,堆聚石头有时。怀抱有时,不怀抱有时。
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
寻梢有时,失落有时。保守有时,舍弃有时。
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
撕裂有时,缝补有时。静默有时,言语有时。
A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
喜爱有时,恨恶有时。争战有时,和好有时。
A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
神造万物,各按其时成为美好。又将永生安置在世人心里。(永生原文作永远)然而神从始至终的作为,人不能叁透。
He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.
我知道世人,莫强如终身喜乐行善。
I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.
并且人人吃喝,在他一切劳碌中享福。这也是神的恩赐。
And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labour, it is the gift of God.